PORQUE TE VAS
Hoy en mi ventana brilla el sol
y el corazón
se pone triste contemplando la ciudad
porque te vas
Como cada noche desperté
pensando en ti
y en mi reloj todas las horas vi pasar
porque te vas
Todas las promesas de mi amor se irán contigo
me olvidarás, me olvidarás
Junto a la estación hoy lloraré igual que un niño
porque te vas, porque te vas
porque te vas, porque te vas
Bajo la penumbra de un farol se dormirán
Todas las cosas que quedaron por decir
se dormirán
Junto a las manillas de un reloj
esperarán
todas las horas que quedaron por vivir
esperarán
Todas las promesas de mi amor se irán contigo
me olvidarás, me olvidarás
Junto a la estación hoy lloraré igual que un niño
porque te vas, porque te vas
porque te vas, porque te vas
Todas las promesas de mi amor se irán contigo
me olvidarás, me olvidarás
Junto a la estación hoy lloraré igual que un niño
porque te vas, porque te vas
porque te vas, porque te vas
Click here to see the song lyrics translated into the English language
Hoy en mi ventana brilla el sol
y el corazón
se pone triste contemplando la ciudad
porque te vas
Como cada noche desperté
pensando en ti
y en mi reloj todas las horas vi pasar
porque te vas
Todas las promesas de mi amor se irán contigo
me olvidarás, me olvidarás
Junto a la estación hoy lloraré igual que un niño
porque te vas, porque te vas
porque te vas, porque te vas
Bajo la penumbra de un farol se dormirán
Todas las cosas que quedaron por decir
se dormirán
Junto a las manillas de un reloj
esperarán
todas las horas que quedaron por vivir
esperarán
Todas las promesas de mi amor se irán contigo
me olvidarás, me olvidarás
Junto a la estación hoy lloraré igual que un niño
porque te vas, porque te vas
porque te vas, porque te vas
Todas las promesas de mi amor se irán contigo
me olvidarás, me olvidarás
Junto a la estación hoy lloraré igual que un niño
porque te vas, porque te vas
porque te vas, porque te vas
Click here to see the song lyrics translated into the English language
"Porque te vas," por José Luis Perales Morillas and Israel Pérez Arreguín. Interpretada por Jeanette (Anne Dimech) en el tema musical de la película "Cría cuervos" (Carlos Saura, 1975). El título dicha película se refiere a un conocido refrán sobre la ingratitud: « Cría cuervos y te arrancarán los ojos. » Cuando el segundo videoclip llega a -0:20 segundos, al pie de una fotografía en blanco y negro, con Geraldine Chaplin amamantando a la niña cuando era bebé (izquierda de la pantalla), puede leerse un texto manuscrito que dice “ … ’ese’ era yo.. Vanidad de vanidades..” Tales palabras tienen su fuente en la Biblia, Eclesiastés 1:2, “Vanidad de vanidades, todo es vanidad.” Y ellas constituyen una de las posibles respuestas a la pregunta "¿vale la pena vivir?” La misma es de particular relevancia en el caso de todos aquellos que sienten que nada es seguro, que nada es perdurable, que nada es satisfactorio...
.
.

Akermariano, Porque Te Vas, arte digital, Diciembre 2007
Mascarón modernista con personaje amordazado
Ornamento arquitectónico, estilo art nouveau, Brusselas, c. 1900
.
EL SILENCIO (Francisco Luis Bernárdez)
No digas nada, no preguntes nada
Cuando quieras hablar, quédate mudo:
que un silencio sin fin sea tu escudo
y al mismo tiempo tu perfecta espada.
No llames si la puerta está cerrada,
no llores si el dolor es más agudo,
no cantes si el camino es menos rudo,
no interrogues sino con la mirada.
Y en la calma profunda y transparente
Que poco a poco y silenciosamente
Inundará tu pecho de este modo,
sentirás el latido enamorado
con que tu corazón recuperado
te irá diciendo todo, todo, todo
1 comments:
El material de esta página se encuentra encima de los comentarios. Ver más arriba.
Post a Comment